ततो ननाम चरणौ पार्वत्याः संप्रहृष्टवान् । लब्धप्रसादस्तु तयोः समीपाद्भुवनत्रये
tato nanāma caraṇau pārvatyāḥ saṃprahṛṣṭavān | labdhaprasādastu tayoḥ samīpādbhuvanatraye
แล้วเขาก็ปลาบปลื้มยิ่งนัก ก้มกราบแทบพระบาทพระแม่ปารวตี ครั้นได้พระกรุณาจากทั้งสองแล้ว จึงอยู่ใกล้พระองค์ เป็นที่เลื่องลือในไตรโลก
Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in snippet)
Scene: Kāma, joyful and relieved, bows at Pārvatī’s feet; the divine couple’s aura suggests acceptance, and Kāma remains nearby as a now-legitimized presence in the cosmic order.
Grace is sought from both Śiva and Śakti; devotion includes honoring the Divine Mother.
Not named; the verse highlights proximity to the divine couple as spiritually elevating.
None explicitly; the implied practice is reverence to Pārvatī through praṇāma.