Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

एवमुक्तस्ततः कामः स्वशरीरमुपागतः । ववंदे चरणौ शूद्र विनयावनतोऽभवत्

evamuktastataḥ kāmaḥ svaśarīramupāgataḥ | vavaṃde caraṇau śūdra vinayāvanato'bhavat

ครั้นถูกกล่าวดังนั้น กามเทพก็ได้กายของตนคืนมา แล้วก้มกราบแทบพระบาทด้วยความนอบน้อม ถ่อมตนและเคารพยำเกรง

एवम्thus
एवम्:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
उक्तःhaving been spoken to/addressed
उक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतदर्थक-अव्यय (adverb: then/from there)
कामःKāma (the god of desire)
कामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
स्वशरीरम्his own body
स्वशरीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + शरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः: 'स्वं शरीरम्'
उपागतःattained/obtained
उपागतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past active participle in sense), पुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
ववन्देbowed/saluted
ववन्दे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवन्द् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); आत्मनेपद
चरणौ(two) feet
चरणौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन (Dual)
शूद्रO Śūdra
शूद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), संबोधन (Vocative), एकवचन (Singular)
विनयावनतःbowed down in humility
विनयावनतः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootविनय + अवनत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण; तत्पुरुषः: 'विनयेन अवनतः' (bowed with humility)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद

Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in snippet)

Scene: Kāma, newly restored in form, bows low at the feet of the divine presence, body bent in reverence; the moment is quiet, charged with forgiveness and regained radiance.

K
Kāma
Ś
Śiva

FAQs

Receiving grace should culminate in humility and reverent submission at the Divine feet.

No specific tīrtha is named in this verse.

None; the act described is respectful prostration (praṇāma).