Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

तदाहं जडवज्जातो वागुवाचाशरीरिणी । तपस्तप महाबुद्धे जडत्वं नोचितं तव

tadāhaṃ jaḍavajjāto vāguvācāśarīriṇī | tapastapa mahābuddhe jaḍatvaṃ nocitaṃ tava

ครั้นนั้นข้าพเจ้ากลายเป็นดุจคนเฉื่อยชา; แต่มีวาจาไร้กายกล่าวว่า “จงบำเพ็ญตบะเถิด โอ้ผู้มีปัญญายิ่ง ความทึบชานี้ไม่สมควรแก่ท่าน”

तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — adverb of time
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
जडवत्like one stupefied
जडवत्:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootजड (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formअव्ययवत् प्रयोग/उपमानवाचक विशेषण — indeclinable-like comparative “like a dull (one)”
जातःbecame
जातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — “born/became”
वाक्a voice
वाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
उवाचspoke
उवाच:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — “said/spoke”
अशरीरिणीbodiless
अशरीरिणी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-शरीरिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; नञ्-समास/उपपद: “bodiless” qualifying वाक्
तपःausterity
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative singular (object of imperative)
तपperform (austerity)!
तप:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन — “perform!”
महाबुद्धेO great-minded one
महाबुद्धे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (बुद्धि-शब्देन बहुव्रीह्यर्थे संबोधन), सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन — Vocative singular; कर्मधारय-समास “great-intellect(ed)”
जडत्वम्dullness
जडत्वम्:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजडत्व (प्रातिपदिक; तद्धित -त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — “dullness/stupor”
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) — negation particle
उचितम्appropriate
उचितम्:
Kriya-visheshana (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउचित (प्रातिपदिक; क्त/PPP from वच्/उच् in sense ‘be fitting’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — “fitting/appropriate” (predicate)
तवfor you; of you
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular pronoun

Brahmā (narrating; addressed by an incorporeal voice)

Scene: A creator figure sits stunned and inert; from the sky descends a luminous, unseen voice visualized as a radiant script-like stream or a haloed sound-wave, commanding tapas; the atmosphere shifts from heaviness to alertness.

B
Brahmā
A
Aśarīriṇī Vāk (incorporeal voice)

FAQs

When inner dullness arises, the dhārmic remedy is disciplined tapas—spiritual effort that restores clarity and purpose.

This verse functions as cosmological framing within the Tīrthamāhātmya; it does not name a specific tīrtha in this line.

Tapaḥ (austerity/penance) is directly enjoined as the means to overcome inertia and enable sacred action.