क्रांतं भवति विप्राग्र्य तत्तीर्थगमनादिकम् । षोडश्या देवसायुज्यं चिन्तयेद्योगवित्तमः
krāṃtaṃ bhavati viprāgrya tattīrthagamanādikam | ṣoḍaśyā devasāyujyaṃ cintayedyogavittamaḥ
โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ ด้วยสิ่งนี้ การไปยังทีรถะนั้นและวัตรปฏิบัติที่เกี่ยวเนื่องย่อมสำเร็จครบถ้วน ในวันโษฑศี (วันที่ ๑๖) ผู้รู้โยคะพึงเจริญภาวนาถึงเทวสายุชยะ คือความเป็นหนึ่งกับพระเทวะ
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Listener: viprāgrya (foremost brāhmaṇa)
Scene: A foremost brāhmaṇa is addressed; the pilgrim’s outer journey is shown as complete (staff, waterpot set down), and the yogin sits in meditation on ṣoḍaśī with a subtle divine radiance indicating sāyujya.
Outer pilgrimage is crowned by inner yoga: the ritual journey culminates in contemplation of divine union.
The verse references 'that tīrtha' within the chapter’s context; the snippet alone does not specify the tīrtha name.
Consider the tīrtha-visit rites complete, and on ṣoḍaśī meditate on deva-sāyujya (union with the deity).