Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

बीजपूरफलैश्चैव दद्यादर्घ्यं सुभक्तितः । शंखतोयं समादाय तस्योपरि फलं शुभम्

bījapūraphalaiścaiva dadyādarghyaṃ subhaktitaḥ | śaṃkhatoyaṃ samādāya tasyopari phalaṃ śubham

และด้วยผลบีชปูระด้วย พึงถวายอัรฆยะด้วยภักติอันจริงใจ ตักน้ำไว้ในสังข์ แล้ววางผลไม้มงคลไว้เหนือสังข์นั้น (เป็นองค์แห่งการถวาย)

बीजपूरफलैःwith citron fruits (bījapūra)
बीजपूरफलैः:
करण (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootबीजपूर + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; 'बीजपूरस्य फलानि' इति षष्ठी-तत्पुरुषः
and
:
समुच्चय (Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
एवindeed
एव:
निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (Particle/Emphasis)
दद्यात्should give/offer
दद्यात्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अर्घ्यम्arghya-offering
अर्घ्यम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
सुभक्तितःwith sincere devotion
सुभक्तितः:
हेतु (Cause/Manner)
TypeIndeclinable
Rootसु + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb): 'सुभक्तेः' = 'from/with good devotion'
शङ्खतोयम्water in a conch
शङ्खतोयम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootशङ्ख + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; 'शङ्खे तोयम्' इति सप्तमी-तत्पुरुषः
समादायhaving taken
समादाय:
पूर्वकाल (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); उपसर्गः: सम्-आ; अर्थः 'having taken'
तस्यof it/its
तस्य:
सम्बन्ध (Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
उपरिupon/on top
उपरि:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय (Postposition/Adverb)
फलम्a fruit
फलम्:
कर्म/विधेय (Placed item)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; फलस्य विशेषणम्

Skanda (deduced)

Scene: A devotee holds a white conch filled with water; an auspicious fruit rests atop or is presented together as arghya before a Keśava image; the altar glows with lamps and flowers.

V
Viṣṇu (implicit via later verses)
B
bījapūra
A
arghya
Ś
śaṅkha (conch)

FAQs

Bhakti sanctifies ritual: arghya becomes spiritually potent when offered with devotion and purity.

The passage belongs to a tīrtha-glorification chapter; the verse itself focuses on the method of arghya rather than naming the site.

Offer arghya using water held in a conch, placing an auspicious fruit atop/with it, including bījapūra fruit among the offerings.