चातुर्मास्ये दीपदानं कुरुते यो हरेः पुरः । तस्य पापमयो राशिर्निमेषादपि दह्यते
cāturmāsye dīpadānaṃ kurute yo hareḥ puraḥ | tasya pāpamayo rāśirnimeṣādapi dahyate
ผู้ใดถวายประทีปในกาลจาตุรมาสยะต่อหน้าพระหริ บาปที่สุมเป็นกองของผู้นั้นย่อมถูกเผาผลาญแม้ในชั่วพริบตา
Contextual: Brahmā (Brahmā–Nārada Saṃvāda)
Scene: Monsoon-season temple evening: devotees line up to place lamps before Hari; rain clouds outside, warm lamp-light inside; the idea of instant burning of sin is shown as dark smoke dissolving into light.
A simple devotional act—offering a lamp to Hari in the sacred season—has immense purifying power.
The teaching is situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya context, presenting dīpa-dāna as a kṣetra-centered merit practice.
Offer a lamp (dīpa-dāna) before Hari during Cāturmāsya.