Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 57

चातुर्मास्युपवासी यो यस्य प्रांगणिको भवेत् । सोऽपि हत्यासहस्राणि त्यक्त्वा निष्कल्मषो भवेत्

cāturmāsyupavāsī yo yasya prāṃgaṇiko bhavet | so'pi hatyāsahasrāṇi tyaktvā niṣkalmaṣo bhavet

ผู้ใดถือศีลอดจาตุรมาสยะ และเป็นผู้อาศัย/ผู้รับใช้ในลานเรือนของผู้อื่น แม้ผู้นั้นก็ละกรรมฆ่านับพันได้ และกลายเป็นผู้ไร้มลทิน

चातुर्मास्युपवासीone who fasts during Cāturmāsya
चातुर्मास्युपवासी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य + उपवासी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (चातुर्मास्ये उपवासी) (nom sg)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (relative pronoun)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन (genitive singular relative pronoun)
प्राङ्गणिकःa resident/attendant of the courtyard (household associate)
प्राङ्गणिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राङ्गणिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (nominative singular)
भवेत्may be
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (inclusion/also)
हत्यासहस्राणिthousands of killings (sins)
हत्यासहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहत्या + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हत्यानां सहस्राणि) (acc pl)
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
Kriya (Non-finite/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्यज् (धातु) → त्यक्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
निष्कल्मषःfree from impurity/sinless
निष्कल्मषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिष्कल्मष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (nom sg adjective)
भवेत्may become
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Skanda (deduced)

Type: kshetra

Scene: Rainy-season Cāturmāsya: a devotee living simply in a courtyard, serving a dharmic household, performing daily worship; crimson stains symbolizing ‘hatyā’ wash away into clear water, leaving a stainless aura.

C
Cāturmāsya
U
Upavāsa

FAQs

The vow’s purificatory power is so great that even those with heavy karmic burdens can become spotless through disciplined observance.

The verse foregrounds vrata-mahātmya (greatness of the vow) within the tīrtha narrative rather than naming a site explicitly.

Cāturmāsya upavāsa (fasting/abstinence during the four-month period) is prescribed as a purifier of severe sins.