Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

प्रथमं कायशुद्ध्यर्थं प्राजापत्यं समाचरेत् । शयने देवदेवस्य विशेषेण महत्तपः

prathamaṃ kāyaśuddhyarthaṃ prājāpatyaṃ samācaret | śayane devadevasya viśeṣeṇa mahattapaḥ

ประการแรก เพื่อชำระกายให้บริสุทธิ์ พึงปฏิบัติพรตปราชาปัตยะ และโดยเฉพาะในกาลที่เทวเทพคือหริบรรทม (หริศยนะ) ยิ่งเป็นตบะอันยิ่งใหญ่

प्रथमम्firstly
प्रथमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative used as indeclinable)
कायशुद्ध्यर्थम्for the purpose of bodily purification
कायशुद्ध्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootकाय + शुद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); प्रयोजनार्थ (purpose)
प्राजापत्यम्the Prājāpatya (penance/rite)
प्राजापत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राजापत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
समाचरेत्should practice, should perform
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
शयनेin/at the bed, in lying down
शयने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशयन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
देवदेवस्यof the God of gods
देवदेवस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
विशेषेणespecially, particularly
विशेषेण:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचन-रूपेण क्रियाविशेषण (instrumental used adverbially)
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तपःausterity, penance
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Scene: A devotee preparing for Prājāpatya vrata—simple meal, water-pot, kusa grass—before a Vishnu shrine; in the background, Viṣṇu reclining on Śeṣa in the cosmic ocean indicating Hariśayana season.

D
Deva-deva (Viṣṇu/Hari)

FAQs

Purification begins with disciplined vows; observances performed during Hari’s śayana gain heightened spiritual potency.

The verse emphasizes a sacred time (Hariśayana/Cāturmāsya) rather than naming a particular tirtha in the text provided.

Practice the Prājāpatya vow/penance for bodily purification, particularly during the Deva-deva’s śayana period.