Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

मुद्गत्यागाद्रिपुमृती राजमाषाद्धनाढ्यता । अश्वाप्तिस्तंडुलत्यागाच्चातुर्मास्येऽभिजायते

mudgatyāgādripumṛtī rājamāṣāddhanāḍhyatā | aśvāptistaṃḍulatyāgāccāturmāsye'bhijāyate

เมื่อสละถั่วเขียว (มุทคะ) ย่อมยังความพินาศแก่ศัตรู; เมื่อสละราชมาษะ ย่อมได้ความมั่งคั่งทรัพย์สมบัติ. เมื่อสละข้าวสาร ย่อมได้ม้า—ผลเช่นนี้บังเกิดจากพรตจาตุรมาสยะ.

मुद्गत्यागात्from giving up mudga (green gram)
मुद्गत्यागात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootमुद्ग + त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मुद्गस्य त्यागात्)
रिपुमृतीdeath of enemies
रिपुमृती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरिपु + मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रिपोः मृतिḥ)
राजमाषात्from (giving up) rājamāṣa (a bean)
राजमाषात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootराजमाष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
धनाढ्यताwealthiness
धनाढ्यता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन + आढ्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (धनस्य आढ्यता)
अश्वाप्तिःattainment of horses
अश्वाप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्व + आप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अश्वस्य आप्तिः)
तण्डुलत्यागात्from giving up rice grains
तण्डुलत्यागात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतण्डुल + त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तण्डुलस्य त्यागात्)
चातुर्मास्येin Cāturmāsya
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अभिजायतेarises/comes to be
अभिजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + जन् (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya instructional tone)

Scene: A householder-devotee takes a vow before a deity; behind him symbols of prosperity—granary, coins, and a stable with horses—while he sets aside bowls of mung, rājamāṣa, and rice as renounced items.

FAQs

Renunciation offered as a vow becomes dharma; dharma protects the devotee with both worldly stability and auspicious fortune.

No particular tīrtha is named in this verse; it is a general phalaśruti within the Tīrthamāhātmya discourse.

Cāturmāsya food-abstinences: mudga, rājamāṣa, and taṇḍula (rice).