Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

कृष्णवस्त्रं सदा त्याज्यं चातुर्मास्ये विशेषतः । सूर्यसंदर्शनाच्छुद्धिर्नीलवस्त्रस्य दर्शनात्

kṛṣṇavastraṃ sadā tyājyaṃ cāturmāsye viśeṣataḥ | sūryasaṃdarśanācchuddhirnīlavastrasya darśanāt

อาภรณ์สีดำพึงละเว้นเสมอ โดยเฉพาะในกาลจาตุรมาสยะ. ความบริสุทธิ์เกิดจากการได้เห็นพระสุริยะ; และทำนองเดียวกัน (มีข้อกำหนดเรื่องความบริสุทธิ์) เกี่ยวกับการเห็นอาภรณ์สีน้ำเงิน.

कृष्णवस्त्रम्black cloth/garment
कृष्णवस्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कृष्णं वस्त्रम् (विशेषण-विशेष्यभावः)
सदाalways
सदा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: always)
त्याज्यम्to be abandoned
त्याज्यम्:
Vidhi (विधेय/कर्तव्यता)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु) + यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory: ‘to be abandoned’)
चातुर्मास्येduring Cāturmāsya
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (especially)
सूर्यसंदर्शनात्from seeing the sun
सूर्यसंदर्शनात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + संदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—सूर्यस्य संदर्शनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
शुद्धिःpurification
शुद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नीलवस्त्रस्यof blue cloth
नीलवस्त्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः—नीलं वस्त्रम् (विशेषण-विशेष्यभावः)
दर्शनात्from seeing
दर्शनात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)

Type: kshetra

Scene: Dawn at a ghat: pilgrims face the rising Sun in añjali; black garments are set aside; a teacher indicates acceptable attire; blue cloth is shown as a point of instruction about purity rules.

S
Sūrya

FAQs

External discipline (like dress codes) supports inner purity and mindfulness during sacred months.

No single tirtha is named in this verse; it is a general Cāturmāsya observance within a Māhātmya setting.

Avoid black garments (especially in Cāturmāsya) and cultivate purity through auspicious darśana, particularly of the Sun.