सायंप्रातः परो भूत्वा चतुर्मासान्सदा नयेत् । अग्निष्टोमस्य यज्ञस्य स फलं लभते नरः
sāyaṃprātaḥ paro bhūtvā caturmāsānsadā nayet | agniṣṭomasya yajñasya sa phalaṃ labhate naraḥ
ผู้ใดดำรงตนด้วยความบริสุทธิ์ยิ่งทั้งยามเย็นและยามรุ่งอรุณ และรักษาพรตสี่เดือนอย่างมั่นคง ผู้นั้นย่อมได้ผลแห่งยัญญะอัคนิษโฏม
Sūta (deduced from Māhātmya-style narration in Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: At dawn and dusk, a devotee performs purification and lamp-offering, maintaining cāturmāsya; a subtle sacrificial fire altar appears symbolically, indicating Agniṣṭoma fruit.
Daily purity and regular practice at sacred times (dawn and dusk) elevate a vow into sacrifice-like spiritual power.
A specific site is not named in the verse; the focus is the vrata’s merit within the Māhātmya framework.
Maintaining disciplined conduct at dawn and dusk while observing Cāturmāsya; the reward is stated as Agniṣṭoma-yajña fruit.