गुरो स मासः संप्राप्तः प्रावृट्कालो भयावहः । आगमिष्यति यत्रासौ लब्धपादो वृकासुरः
guro sa māsaḥ saṃprāptaḥ prāvṛṭkālo bhayāvahaḥ | āgamiṣyati yatrāsau labdhapādo vṛkāsuraḥ
ข้าแต่คุรุ เดือนนั้นมาถึงแล้ว—ฤดูฝนอันน่าสะพรึงกลัว ในกาลนั้น วฤกาสุระผู้ได้ยืนหยัดคืนมาแล้ว จะมาถึง ณ ที่ใดก็ตามที่เขาอยู่
Devarāja (Indra) addressing Bṛhaspati (Guru)
Scene: A worried group addresses their guru as dark monsoon clouds gather; lightning and swollen waters suggest danger, while the looming figure of Vṛkāsura is hinted in the distance.
Time and season can intensify danger; hence dharma requires vigilance and seeking guidance before threats re-emerge.
No tīrtha is identified in this verse; it focuses on seasonal timing and the return of Vṛkāsura.
None; it is a warning tied to the arrival of the rainy season and the demon’s recovery.