Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

पुरा कृतस्त्वया देव स चेत्पादाववाप्स्यति । हनिष्यति जगत्सर्वं सदेवासुरमानुषम्

purā kṛtastvayā deva sa cetpādāvavāpsyati | haniṣyati jagatsarvaṃ sadevāsuramānuṣam

ข้าแต่เทพเจ้า พรนี้ท่านได้ประทานไว้แต่ก่อน หากเขาได้กำลังแห่งเท้าคืนมา เขาจะทำลายโลกทั้งปวง พร้อมทั้งเทวดา อสูร และมนุษย์

पुराformerly
पुरा:
Kāla-adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय; adverb (formerly)
कृतःmade, created
कृतः:
Kriya (Predicative)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; PPP masc nom sg (made/created)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (Agent-instrument/by)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; Instrumental singular (by you)
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; Vocative singular
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Pronoun masc nom sg
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय; conditional particle (if)
पादौ(his) two feet
पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), द्विवचन; Masculine accusative dual
अवाप्स्यतिwill obtain
अवाप्स्यति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन; Future 3sg (will obtain)
हनिष्यतिwill kill/destroy
हनिष्यति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन; Future 3sg
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Neuter accusative singular
सर्वम्entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Neuter acc sg; जगत् विशेषयति
सदेवासुरमानुषम्together with gods, demons, and humans
सदेवासुरमानुषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक) + मानुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Neuter acc sg; उपपद-तत्पुरुषः (देवासुरमानुषैः सह/युक्तम्)

Sāṃkṛti (contextual continuation)

Scene: A supplicant warns a deity: a boon once granted will become catastrophic if the wrongdoer regains his feet; the three worlds are shown symbolically—devas in heaven, humans on earth, asuras below—trembling.

B
Brahmā (addressed as deva)
V
Vṛka (implied)
D
Devas
A
Asuras
H
Humans

FAQs

Power without dharma becomes world-threatening; even granted boons must be managed so creation is not harmed.

Not specified in this verse; the focus is on cosmic protection within a tīrtha-māhātmya chapter.

None; it is a warning about the catastrophic outcome of restoring the demon’s full power.