सांकृतिरुवाच । एष दैत्यः सुदुष्टात्मा देवानामहिते स्थितः । विशेषाद्वासुदेवस्य पुरोर्मम महात्मनः
sāṃkṛtiruvāca | eṣa daityaḥ suduṣṭātmā devānāmahite sthitaḥ | viśeṣādvāsudevasya purormama mahātmanaḥ
สางกฤติกล่าวว่า “ทานวะผู้นี้มีจิตใจชั่วร้ายยิ่งนัก และมุ่งร้ายต่อเหล่าเทพเป็นนิตย์—โดยเฉพาะยืนเป็นศัตรูต่อหน้าพระวาสุเทวะ พี่ใหญ่ผู้มหาตมะของข้าพเจ้า”
Sāṃkṛti
Scene: Sāṃkṛti warns that Vṛka is exceedingly wicked and intent on harming the gods, especially as an adversary to Vāsudeva; the sage’s face shows controlled urgency.
Dharma requires vigilance: when destructive forces target the devas and divine order, righteous counsel must prevent catastrophe.
Not explicitly stated in this verse; the emphasis is on safeguarding divine order within a tīrtha-māhātmya chapter.
None; it is a warning about a hostile power.