तत्र पूर्वं महाभागा मुनयः सेव्य तं प्रभुम् । मृत्तिकाग्रहणं कृत्वा तस्य चायतने शुभे
tatra pūrvaṃ mahābhāgā munayaḥ sevya taṃ prabhum | mṛttikāgrahaṇaṃ kṛtvā tasya cāyatane śubhe
ณ ที่นั้น ในกาลก่อน บรรดามุนีผู้มีมหาภาคได้ปรนนิบัติพระผู้เป็นเจ้านั้น และในอาศรมอันเป็นมงคลของพระองค์ ได้รับเอาดินศักดิ์สิทธิ์แล้วประกอบพิธีตามบัญญัติ
Sūta (deduced from narrative flow in Adhyāya 228)
Tirtha: Biladvāra (context)
Type: kshetra
Listener: (Not stated)
Scene: A group of venerable sages in matted hair and simple garments serve the reclining Lord; one sage reverently gathers a pinch of sacred clay from within the temple precinct, placing it in a leaf-cup.
Holy places preserve ritual lineages: sages model service (sevā) and purity-practices within the deity’s shrine.
The verse points to an auspicious āyatana (shrine) of the Lord in this Tīrthamāhātmya, without naming the exact tirtha in the line itself.
Mṛttikā-grahaṇa—taking sacred earth/clay from the holy precinct as part of observance.