Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

प्रकर्षेण व्रजेद्यस्मात्तस्मात्प्रेतः प्रकीर्तितः । पुत्रेण भ्रात्रा पत्न्या वा तस्य कार्या सपिंडता

prakarṣeṇa vrajedyasmāttasmātpretaḥ prakīrtitaḥ | putreṇa bhrātrā patnyā vā tasya kāryā sapiṃḍatā

เพราะเขา “ก้าวไปข้างหน้า” อย่างเด็ดเดี่ยว จึงเรียกว่า เปรตะ (preta) คือวิญญาณผู้ล่วงลับ สำหรับเขานั้น พิธีทำให้เป็นสปิณฑะ (sapinda) พึงกระทำโดยบุตร หรือโดยพี่น้องชาย หรือโดยภรรยา

प्रकर्षेणwith intensity; strongly
प्रकर्षेण:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootप्रकर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्; क्रियाविशेषणत्वेन (adverbial use)
व्रजेत्would go; should go
व्रजेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
यस्मात्from which; because of which
यस्मात्:
Apādāna (Source/ablative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्
तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
Apādāna (Source/ablative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम्
प्रेतःa departed spirit; preta
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
प्रकीर्तितःis declared/called
प्रकीर्तितः:
Kriyā (Predicate/nominal predicate)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगे विधेय-विशेषणम्
पुत्रेणby a son
पुत्रेण:
Karaṇa (Agent/means in passive sense)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
भ्रात्राby a brother
भ्रात्रा:
Karaṇa (Agent/means in passive sense)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
पत्न्याby a wife
पत्न्या:
Karaṇa (Agent/means in passive sense)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपातः (disjunctive particle)
तस्यof him/that (preta)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
कार्याshould be performed
कार्या:
Kriyā (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त, यत्-प्रत्यय; विधेय-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (to be done)
सपिण्डताthe sapinda-relationship/rite of sapinda-connection
सपिण्डता:
Karta (Subject/thing to be done)
TypeNoun
Rootसपिण्डता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्

Bhartṛyajña

Type: ghat

Listener: Ānarta

Scene: A ritual scene at a ghat: piṇḍas on darbha, water offerings, and the family—son/brother/wife—performing sapiṇḍīkaraṇa for the departed; a subtle, ethereal preta figure suggested as being guided onward.

P
preta
S
sapiṇḍatā

FAQs

Ritual responsibility for the departed is not limited to a son; dharma provides compassionate alternatives within the family to ensure the preta is properly transitioned.

This verse is primarily ritual-instructional and does not name a specific tīrtha, though it occurs within a tīrtha-māhātmya setting.

Sapiṇḍatā/sapiṇḍīkaraṇa should be performed for the departed, and eligible performers include son, brother, or wife.