Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 61

परार्थेऽपि च ये ब्रूयुस्तेषां गात्राणि कृत्स्नशः । अष्टमासिकदानेन तेषां मुक्तिः प्रजायते

parārthe'pi ca ye brūyusteṣāṃ gātrāṇi kṛtsnaśaḥ | aṣṭamāsikadānena teṣāṃ muktiḥ prajāyate

แม้ผู้ใดกล่าวเท็จเพื่อประโยชน์ของผู้อื่น อวัยวะทั้งปวงของเขาย่อมถูกความทุกข์ครอบงำโดยสิ้นเชิง ด้วยทานแปดเดือน (อัษฏมาสิกทาน) ความหลุดพ้นของเขาย่อมบังเกิด

पर-अर्थेin another’s matter; for others
पर-अर्थे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘परस्य अर्थे’ = for another’s sake/matter)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): ‘also/even’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
ब्रूयुःspeak; would speak
ब्रूयुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
गात्राणिlimbs; bodies
गात्राणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
कृत्स्नशःentirely
कृत्स्नशः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkṛtsnaśas (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘सम्पूर्णतया/entirely’
अष्ट-मासिक-दानेनby an eight-month donation/vow-gift
अष्ट-मासिक-दानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootaṣṭa (संख्या-प्रातिपदिक) + māsika (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समासः (अष्टमासिकं दानम्) तत्पुरुष/कर्मधारयभावः; करणत्वे प्रयोगः
तेषाम्for them; of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
मुक्तिःliberation; release
मुक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रजायतेarises; is obtained
प्रजायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + jan (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced: Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Scene: A moral tableau: a person speaking a lie on behalf of another; their body shown as afflicted/darkened; a parallel scene of sustained monthly offerings over eight months culminating in lightness/liberation.

FAQs

Falsehood remains harmful even when justified as ‘for someone else’; dharma prioritizes truth, while prescribed charity offers a path of purification.

No specific tīrtha is named in this verse; it supports the chapter’s broader tīrtha-centered dharma teaching.

Aṣṭamāsika-dāna—an eight-monthly charitable observance—is given as the means to obtain mukti (release) from the consequence described.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App