ततः सपिंडीकरणं वत्सरा दूर्ध्वतः स्थितम् । वृद्धिर्वाऽगामिनी चेत्स्यात्तदार्वागपि कारयेत्
tataḥ sapiṃḍīkaraṇaṃ vatsarā dūrdhvataḥ sthitam | vṛddhirvā'gāminī cetsyāttadārvāgapi kārayet
ครั้นแล้ว พิธีสปิณฑีกรณ (การผนวกผู้ล่วงลับเข้าสู่สายปิณฑะแห่งบรรพชน) กำหนดให้ทำเมื่อพ้นหนึ่งปี แต่ถ้าปรากฏว่ามีมรณกรรมอื่นกำลังจะตามมาในวงศ์สกุล ก็อาจให้ทำก่อนกำหนดได้
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A family performs sapiṇḍīkaraṇa: three ancestral piṇḍas and the newly departed’s piṇḍa are ritually merged; the priest indicates a calendar/astrological note showing ‘one year’ rule and an exception due to impending bereavement.
The tradition orders rites in time to protect both family dharma and the departed one’s ancestral transition.
No tīrtha is named in this verse; it is a timing instruction within the tīrthamāhātmya discourse.
Sapiṇḍīkaraṇa is generally done after one year, but may be advanced if special family circumstances require earlier performance.