Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

एवमुक्त्वा महीपृष्ठे अनुलिप्ते ततः परम् । साक्षतान्प्रक्षिपेद्दर्भान्विश्वेदेवान्प्रकीर्तयन्

evamuktvā mahīpṛṣṭhe anulipte tataḥ param | sākṣatānprakṣipeddarbhānviśvedevānprakīrtayan

ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว บนพื้นดินที่เตรียมและทาไว้เรียบร้อย ต่อจากนั้นให้วางหญ้าทรรภะพร้อมอักษตะ โดยสาธยายพระนามแห่งวิศเวเทวะทั้งหลาย

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाल (having done)
महीपृष्ठेon the surface of the earth
महीपृष्ठे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/Locative); एकवचन; ‘महीपृष्ठ’ = षष्ठी-तत्पुरुष (earth’s surface)
अनुलिप्तेsmeared/spread (over)
अनुलिप्ते:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनु-लिप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचन; ‘अनुलिप्त’ = smeared/spread over (agreeing with महीपृष्ठे)
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal/Sequential)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then/from that)
परम्afterwards
परम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयोगः; क्रियाविशेषण (afterwards/next)
साक्षतान्unbroken rice grains
साक्षतान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसाक्षत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative); बहुवचन; ‘साक्षत’ = अक्षत (unbroken rice grains)
प्रक्षिपेत्should throw/sprinkle
प्रक्षिपेत्:
Kriyā (Main action)
TypeVerb
Rootप्र-क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
दर्भान्darbha grasses
दर्भान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन
विश्वेदेवान्the Viśvedevas (all-gods)
विश्वेदेवान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविश्वे (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; बहुवचन; ‘विश्वेदेव’ = all the gods (class of deities)
प्रकीर्तयन्while reciting/proclaiming
प्रकीर्तयन्:
Karta (Agent, concomitant action)
TypeVerb
Rootप्र-कीर्तय् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle, शतृ); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; कर्तरि (agreeing with implied agent)

Bhartṛyajña

Type: kshetra

Listener: king (rājendra)

Scene: A prepared, smeared ritual patch of earth; the performer scatters darbha and akṣata in a deliberate pattern while chanting the Viśvedevā names.

D
Darbha
A
Akṣata
V
Viśvedevāḥ

FAQs

Purity of place and precision of recitation support sacred action; the rite is performed on consecrated ground with mindful invocation.

The broader context remains Hāṭakeśvara-kṣetra; this verse concentrates on the technical ritual setup.

On a prepared/smeared ground, place darbhas with akṣata while reciting the Viśvedevās.