Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

दातारो नोऽभिवर्धंतां वेदाः सन्ततिरेव नः । श्रद्धा च नो मा व्यगमद्बहुधेयं च नोऽस्त्विति

dātāro no'bhivardhaṃtāṃ vedāḥ santatireva naḥ | śraddhā ca no mā vyagamadbahudheyaṃ ca no'stviti

“ขอให้ผู้ให้ทานในหมู่เราจงเพิ่มพูน ขอให้พระเวทและวิชชาแห่งพระเวทดำรงอยู่กับเรา ขอให้วงศ์สกุลของเราสืบต่อไป ขอให้ศรัทธาอย่าได้เสื่อมจากเรา และขอให้เรามีความอุดมสมบูรณ์เพื่อแบ่งปัน”

दातारःgivers, donors
दातारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
नःof us / our
नः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
अभिवर्धन्ताम्may (they) increase, prosper
अभिवर्धन्ताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+वृध् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सन्ततिःprogeny, lineage
सन्ततिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्तति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
नःof us / our
नः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
श्रद्धाfaith
श्रद्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
नःof us / our
नः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
माnot, may not
मा:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (prohibitive particle)
व्यगमत्departed, went away
व्यगमत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि+गम् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/परोक्षभूत), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बहुधेयम्abundance, plenty
बहुधेयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबहुधेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
नःof us / our
नः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक अव्यय (quotative particle)

Unknown (contextual narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Listener: pārthivo-ttama (king)

Scene: A prayer scene expands into symbols: a small group of students reciting Veda, a donor offering gifts, a household with children—visual allegories of the blessings requested.

V
Vedas
Ś
Śraddhā

FAQs

True prosperity is defined as generosity, Vedic continuity, faithful practice, and flourishing family—fruits aligned with dharma.

No particular tīrtha is named in this verse; it is a general śrāddha benediction within a tīrtha-māhātmya chapter.

Recitation of post-śrāddha āśīḥ (blessings) seeking growth of donors, Vedic learning, progeny, unwavering faith, and abundance.