Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

उच्छिष्टसन्निधौ पश्चात्पितृवेदिं समाचरेत् । पितृविप्रासनस्थानां नोच्छिष्टं द्विजसन्निधौ

ucchiṣṭasannidhau paścātpitṛvediṃ samācaret | pitṛviprāsanasthānāṃ nocchiṣṭaṃ dvijasannidhau

ต่อจากนั้น ในบริเวณที่ยังมีเศษอาหารอยู่ พึงประกอบพิธีเวทีบูชาปิตฤ (บรรพชน) แต่ต่อหน้าพราหมณ์ ห้ามวางเศษอาหารไว้ใกล้ที่นั่งของปิตฤและพราหมณ์

उच्छिष्ट-सन्निधौin the vicinity of leftovers/impurity
उच्छिष्ट-सन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउच्छिष्ट (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (उच्छिष्टस्य सन्निधिः)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (afterwards)
पितृ-वेदीम्the ancestral altar
पितृ-वेदीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + वेदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (पितॄणां वेदी)
समाचरेत्should perform
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + √चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पितृ-विप्र-आसन-स्थानाम्of the seats/places for the ancestors and Brahmins
पितृ-विप्र-आसन-स्थानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + विप्र (प्रातिपदिक) + आसन (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (पितॄणां विप्राणां च आसनस्थानानि)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
उच्छिष्टम्leftovers/impure remains
उच्छिष्टम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउच्छिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निषेध्य-वस्तु (leftover/impure food)
द्विज-सन्निधौin the presence of Brahmins
द्विज-सन्निधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सन्निधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष (द्विजस्य सन्निधिः)

Unspecified in snippet (ritual instruction)

Type: ghat

Listener: king (rājendra)

Scene: A ritual space divided: brāhmaṇas seated on clean mats; a separate corner where leaf-plates and remnants are kept; the performer prepares a small pitṛ-altar while attendants clear the area to preserve purity.

P
pitṛ-vedi
U
ucchiṣṭa
D
dvija/vipra

FAQs

Purity and decorum protect sacred space—śrāddha requires careful separation of offerings, seats, and remnants.

No particular tīrtha is identified in this verse; it is a procedural purity rule within the chapter.

Perform the pitṛ-vedi after the meal context, but do not keep ucchiṣṭa (remnants) near brāhmaṇas or their seating area.