Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

खड्गवाध्रीणसोद्भूतं मांसं श्राद्धे सुतृप्तिदम् । तौ चापि परमौ दिव्यौ स्वर्गं लोकं गमिष्यतः

khaḍgavādhrīṇasodbhūtaṃ māṃsaṃ śrāddhe sutṛptidam | tau cāpi paramau divyau svargaṃ lokaṃ gamiṣyataḥ

เนื้อที่เกิดจากคัḍคะและวาธรีณสะ เมื่อนำใช้ในพิธีศราทธะ ย่อมให้ความอิ่มเอมอย่างยิ่ง; และทั้งสองนั้นผู้เป็นทิพย์ยิ่งจักไปสู่สวรรค์โลก

khaḍgarhinoceros (khaḍga)
khaḍga:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootkhaḍga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्; समासपूर्वपदम् (in compound)
vādhrīṇasavādhrīṇasa (an animal; traditionally a kind of boar/porcupine etc., context-specific)
vādhrīṇasa:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootvādhrīṇasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्; समासपूर्वपदम् (in compound)
udbhūtamproduced/arisen
udbhūtam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootud+√bhū (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-विशेषणम् (past passive participle), नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; ‘arisen/produced’
māṃsammeat
māṃsam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
śrāddhein the śrāddha rite
śrāddhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
suwell/fully
su:
Sambandha (Prefix/उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootsu (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग/अव्यय; ‘well/fully’ (as preverb in compound)
tṛptisatisfaction
tṛpti:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; समासाङ्ग (in sutṛptidam)
damgiving
dam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√dā (धातु)
Formखल्/ण्वुलादि-प्रत्ययान्त (द-प्रत्यय) कृदन्त-विशेषणम्; नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; ‘giving’
tauthose two
tau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), द्विवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअपि-कारार्थक-अव्यय (also/even)
paramausupreme/excellent
paramau:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, द्विवचनम्
divyaudivine
divyau:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा-विभक्तिः, द्विवचनम्
svargamheaven
svargam:
Karma (Goal object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
lokamworld/realm
lokam:
Karma (Goal object/कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
gamiṣyataḥwill go
gamiṣyataḥ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple future), प्रथमपुरुषः, द्विवचनम्, परस्मैपदम्

Bhartṛyajña (continuing explanation, concluding the quoted rationale)

Type: kshetra

Scene: A śrāddha setting with ritual vessels, darbha, and offerings; Pitṛs appear visibly ‘satisfied’ (tṛpta). The narrative closes with a luminous ascent motif toward svarga.

Ś
Śrāddha
K
Khaḍga
V
Vādhrīṇasa
S
Svarga

FAQs

Śrāddha is presented as a powerful rite of ancestral satisfaction, with specific mythic categories of offerings described as exceptionally efficacious.

No specific tīrtha is named in this verse.

Use of khaḍga/vādhrīṇasa-related meat as a śrāddha offering is stated to yield strong tṛpti and heavenly fruit within the narrative’s framework.