Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 63

उपविष्टैः करोम्येव यच्छ्राद्धं श्रद्धयान्वितः । दर्भैस्तिलैः समोपेतं मन्त्रवच्च द्विजोत्तमाः

upaviṣṭaiḥ karomyeva yacchrāddhaṃ śraddhayānvitaḥ | darbhaistilaiḥ samopetaṃ mantravacca dvijottamāḥ

เมื่อท่านทั้งหลายได้นั่งแล้ว ข้าพเจ้ากระทำศราทธะด้วยศรัทธา—พร้อมหญ้าทรรภะและงา และประกอบด้วยมนตร์ โอ้พราหมณ์ผู้ประเสริฐ

उपविष्टैःwith (them) seated
उपविष्टैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeVerb
Rootउप-√विश् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; √विश् (to sit) with उपसर्ग उप-; ‘having sat/being seated’ (refers to brāhmaṇas)
करोमिI do/perform
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
एवindeed, just
एव:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun) qualifying śrāddham
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
अन्वितःendowed (with)
अन्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्वित (प्रातिपदिक) / अनु-√इ (धातु)
Formकृदन्त/विशेषण (क्त-प्रत्यय), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘endowed/connected with’ (qualifying implied speaker ‘aham’)
दर्भैःwith darbha grass
दर्भैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
समोपेतम्accompanied by, furnished with
समोपेतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-√इ (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘accompanied with’ qualifying śrāddham
मन्त्रवत्with mantras, as prescribed with mantras
मन्त्रवत्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमन्त्रवत् (अव्यय/तद्धितान्त)
Formअव्ययवत्-प्रयोग; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formसमासः: तत्पुरुष; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संबोधनार्थे प्रयोगः (vocative sense)

An unnamed narrator addressing brāhmaṇas; specific name not given in this excerpt

Type: ghat

Listener: dvijottamāḥ (addressed brāhmaṇas)

Scene: Brāhmaṇas sit on kuśa mats; the performer offers water and sesame with darbha in hand, reciting mantras; the mood is intimate and precise, focused on correct ritual sequence.

D
Dvijottama (Brāhmaṇas)
D
Darbha
T
Tila
M
Mantra

FAQs

Śrāddha gains strength through śraddhā (faith) and correct mantra-vidhi, not mere formality.

No site-name appears in this verse; it provides ritual detail within a tīrtha-focused chapter.

Perform śrāddha with brāhmaṇas properly seated, using mantras, darbha grass, and sesame.