वयं च प्रश्नमेकं हि पृच्छामो यदि भूपते । ब्रूषे कौतुकयुक्तानां सर्वेषां च द्विजन्मनाम्
vayaṃ ca praśnamekaṃ hi pṛcchāmo yadi bhūpate | brūṣe kautukayuktānāṃ sarveṣāṃ ca dvijanmanām
ข้าแต่ภูปติ เราทั้งหลายขอถามเพียงคำถามเดียว หากพระองค์จะทรงตอบ ก็ขอทรงตอบเพื่อทวิชทั้งปวงผู้เปี่ยมด้วยความใคร่รู้ด้วยศรัทธา
Brāhmaṇas
Listener: Rājā (king)
Scene: A spokesperson brāhmaṇa steps slightly forward from the group, respectfully posing a single focused question; others listen attentively.
A well-formed single question can serve many seekers; dharma is clarified through public, responsible answers.
Not specified in this line; the broader chapter belongs to Tīrthamāhātmya.
None; it introduces a question meant for the benefit of many.