वर न्नागान्मदोन्मत्तान्भद्रजातिसमुद्भवान् । किं वा सप्तिप्रधानांश्च मनोमारुतरंहसः
vara nnāgānmadonmattānbhadrajātisamudbhavān | kiṃ vā saptipradhānāṃśca manomārutaraṃhasaḥ
“(เราควรถวาย) ช้างชั้นเลิศ เมามันด้วยมทุ (น้ำมันช้าง) กำเนิดจากสายพันธุ์ภัทราอันประเสริฐ หรือม้าชั้นยอด ผู้เป็นประธานแห่งอาชา วิ่งไวดุจลม?”
The King (as reported by Bhartṛyajña)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas
Scene: The king offers grand gifts: rutting elephants of noble stock and wind-swift horses, with attendants and stable-masters presenting them to the brāhmaṇas.
Dāna is portrayed as expansive and honorific—offering one’s best symbolizes sincerity and reverence toward dharma and its custodians.
This verse is part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative; it highlights dāna rather than a named tīrtha.
It gives examples of suitable dakṣiṇā for brāhmaṇas—royal-grade gifts such as elephants and horses.