Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

ततो दुष्टां मतिं कृत्वा तस्य गर्भस्य नाशने । चक्रे तस्याः स शुश्रूषां दिवारात्रमतंद्रितः

tato duṣṭāṃ matiṃ kṛtvā tasya garbhasya nāśane | cakre tasyāḥ sa śuśrūṣāṃ divārātramataṃdritaḥ

แล้วเขาก็ตั้งจิตอันชั่วร้ายหมายทำลายครรภ์นั้น จึงคอยปรนนิบัติรับใช้เธอไม่ขาดสาย ทั้งกลางวันและกลางคืน เพื่อรอโอกาส

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रम-अव्यय (adverb: then)
दुष्टाम्wicked
दुष्टाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
मतिम्intention/mind
मतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
गर्भस्यof the embryo
गर्भस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
नाशनेin/for the destruction
नाशने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
चक्रेdid/made
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
शुश्रूषाम्service/attendance
शुश्रूषाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुश्रूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
दिवारात्रम्day and night
दिवारात्रम्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदिव (प्रातिपदिक) + रात्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial: day and night)
अतन्द्रितःuntiring/vigilant
अतन्द्रितः:
Visheshana (Qualifier of सः)
TypeAdjective
Rootअतन्द्रित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; traditionally Sūta)

Scene: Indra, masking anxiety with attentive care, sits near Diti, offering water and comfort; Diti appears trusting yet weary; the contrast between Indra’s gentle hands and shadowed, scheming eyes is central.

D
Diti
I
Indra (Śakra/Śatakratu)

FAQs

Adharma begins in the mind: a wicked intention, even before action, is portrayed as morally corrosive and fear-driven.

This verse is part of the Tīrthamāhātmya flow in Nāgarakhaṇḍa, but the specific tīrtha is not named in this single shloka excerpt.

None; the verse is narrative, describing conduct and intent rather than a vrata, dāna, or snāna.