Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 58

आसु तोयमपि स्नात्वा तिल दर्भविमिश्रितम् । पितॄनुद्दिश्य यो दद्यात्स याति परमां गतिम्

āsu toyamapi snātvā tila darbhavimiśritam | pitṝnuddiśya yo dadyātsa yāti paramāṃ gatim

ครั้นอาบในสายน้ำศักดิ์สิทธิ์นั้นแล้ว ผู้ใดถวายตัรปณะผสมน้ำงาและหญ้าทรรภะ อุทิศแด่ปิตฤทั้งหลาย ผู้นั้นย่อมบรรลุคติอันสูงสุด

आसुin these (days/tithis)
आसु:
Adhikarana (Location/Time)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन; ‘आसु’ = in these (tithis)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (also/even)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having bathed)
तिलsesame (seeds)
तिल:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र—समास/विशेषणार्थे (sesame)
दर्भ-विमिश्रितम्mixed with darbha grass
दर्भ-विमिश्रितम्:
Visheshana (Qualifier of offering)
TypeAdjective
Rootदर्भ + विमिश्रित (कृदन्त-प्रातिपदिक); धातु: वि+मिश्र् (धातु) → विमिश्रित
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (mixed with darbha-grass)
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
उद्दिश्यdedicating (to), intending for
उद्दिश्य:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); उद्देश्य-निर्देश (having dedicated/aimed at)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष?—अत्र तृतीयपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यातिgoes, attains
याति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), तृतीयपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
गतिम्state, destination
गतिम्:
Karma (Object of attainment)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced)

Type: ghat

Scene: A pilgrim, freshly bathed, stands at a riverbank/kuṇḍa holding a small añjali of water mixed with black sesame and darbha, offering tarpaṇa toward the southern direction; subtle presence of Pitṛs receiving the libation.

P
Pitṛs (ancestors)
D
darbha (kuśa grass)
T
tila (sesame)

FAQs

Reverence to ancestors through simple, sincere offerings—supported by sacred bathing—becomes a direct cause of spiritual elevation.

The verse references ‘those waters’ within a tīrtha-māhātmya context; the snippet itself does not name the waterbody, but treats it as a sanctifying tīrtha.

Snāna (ritual bath) followed by Pitṛ-tarpaṇa using water mixed with tila (sesame) and darbha (kuśa grass).