Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

ऊषरे वापि तं सस्यं तुषाणां कण्डनं कृतम् । कुलाचारसमोपेतांस्तस्माच्छ्राद्धे नियोजयेत्

ūṣare vāpi taṃ sasyaṃ tuṣāṇāṃ kaṇḍanaṃ kṛtam | kulācārasamopetāṃstasmācchrāddhe niyojayet

ดุจพืชผลที่งอกบนดินเค็มแล้ง ย่อมเป็นเพียงการตำแกลบเท่านั้น ฉันใด พิธีก็ย่อมกลวงเปล่าเมื่อไร้มาตรฐานอันถูกต้อง ฉันนั้น เพราะเหตุนั้น ในศราทธะพึงแต่งตั้งผู้ประกอบด้วยจารีตประเพณีอันดีแห่งตระกูล

ऊषरेin barren soil
ऊषरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऊषर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘in barren land’
वाor
वा:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive particle) ‘or’
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपातः; ‘even/also’
तम्that
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘that’ (referring to sasyaṃ)
सस्यम्crop
सस्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘crop/grain’
तुषाणाम्of husks
तुषाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘of husks/chaff’
कण्डनम्threshing
कण्डनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकण्डन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘pounding/threshing’
कृतम्done
कृतम्:
Kriya (Predicate)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः; ‘done/made’ (predicate)
कुलाचारसमोपेतान्those endowed with proper family conduct
कुलाचारसमोपेतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकुलाचार + समुपेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (कुलाचारैः समुपेताः) ‘endowed with family customs’
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः; ‘therefore’
श्राद्धेin the śrāddha rite
श्राद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘in/at śrāddha’
नियोजयेत्should appoint
नियोजयेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+युज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; ‘should appoint/engage’

Unspecified (didactic voice continuing Śrāddha eligibility criteria)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpaśārdūla) in the discourse thread

Scene: A split-panel metaphor: on one side, barren saline land with thin stalks and husk-pounding; on the other, a proper śrāddha assembly with disciplined brāhmaṇas seated in pairs, kuśa grass and water vessels arranged neatly.

Ś
Śrāddha
K
Kulācāra

FAQs

Without living dharmic tradition and conduct, ritual becomes empty—like processing husks instead of nourishing grain.

No particular tīrtha is named in this verse; it offers general Śrāddha guidance within a tīrtha-oriented discourse.

Engage in Śrāddha those who possess kulācāra—established, righteous family conduct and ritual propriety.