Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

ततस्तृप्तिं प्रगच्छामस्तैर्देवैस्तर्पिता वयम् । युष्माकं वंशजा ये च प्रयच्छंति समाहिताः

tatastṛptiṃ pragacchāmastairdevaistarpitā vayam | yuṣmākaṃ vaṃśajā ye ca prayacchaṃti samāhitāḥ

จากนั้นเราย่อมบรรลุความอิ่มเอมบริบูรณ์ เพราะเราได้รับการตัรปณะอย่างถูกต้องจากผู้สืบสายผู้ประหนึ่งเทพ และผู้ที่เกิดในวงศ์ของท่านทั้งหลายซึ่งตั้งจิตมั่นคงถวายเครื่องบูชาตามควร—ด้วยเขาเหล่านั้นเองเราจึงเป็นสุขสงบ

tataḥthen
tataḥ:
Avyaya (Sequence/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
tṛptimsatisfaction
tṛptim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (acc. sg.)
pragacchāmaḥwe attain
pragacchāmaḥ:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-gam (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (we attain/go to)
taiḥby those
taiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (instr. pl.)
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (instr. pl.)
tarpitāḥsatisfied, propitiated
tarpitāḥ:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeVerb
Roottṛp (धातु) + tarpita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘तर्पय्’ (having been satisfied/propitiated)
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, बहुवचन (nom. pl.)
yuṣmākamof you
yuṣmākam:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी, बहुवचन (gen. pl.)
vaṃśajāḥdescendants
vaṃśajāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaṃśa-ja (प्रातिपदिक: vaṃśa + ja)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (‘born in the lineage’)
yewho
ye:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (rel. pronoun, nom. pl.)
caand
ca:
Avyaya (Connector/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
prayacchantioffer
prayacchanti:
Kriya (Relative clause verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-yam (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद (they offer/give)
samāhitāḥcomposed, attentive
samāhitāḥ:
Karta (Qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ā-dhā (धातु) + samāhita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (collected, attentive)

Pitṛgaṇa (the Ancestors), speaking in a narrative context prior to Brahmā’s direct speech

Type: kshetra

Scene: Descendants in ritual posture offer water and piṇḍas with steady concentration; above them, pitṛs appear serene and satisfied, receiving the subtle essence of offerings through devatā mediation.

P
Pitṛs (Ancestors)
D
Deva-like descendants (vaṃśajāḥ)

FAQs

Ancestors are spiritually ‘sustained’ and satisfied when descendants perform offerings with sincerity and mental focus.

The verse occurs within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya setting; the immediate shloka emphasizes pitṛ-dharma more than naming a single tirtha in this line.

Tarpaṇa/offerings (and allied śrāddha-style giving) performed by descendants with a composed mind (samāhita).