Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

आकस्मिकी च बाधा नः कदाचिन्न प्रणश्यति । तथा कुरुत भद्रं वो यथा तुष्टिः प्रजायते

ākasmikī ca bādhā naḥ kadācinna praṇaśyati | tathā kuruta bhadraṃ vo yathā tuṣṭiḥ prajāyate

และความทุกข์อันบังเกิดฉับพลันของเรานี้ไม่เคยดับสูญโดยแท้ ดังนั้น—ขอความเป็นสิริมงคลจงมีแก่ท่าน—จงกระทำให้ความอิ่มเอมเกิดขึ้นแก่เรา

आकस्मिकीsudden/unexpected
आकस्मिकी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआकस्मिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying बाधा)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
बाधाaffliction/obstacle
बाधा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नःof us/our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive: of us/our)
कदाचित्ever/sometimes
कदाचित्:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (sometimes/ever)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
प्रणश्यतिperishes/disappears
प्रणश्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्-लकारः (Present); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचन
तथाthus/in that way
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus/in such a way)
कुरुतdo (you all)
कुरुत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative); परस्मैपदम्; मध्यमपुरुषः (2nd), बहुवचन
भद्रम्good/welfare
भद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object: welfare/auspicious act)
वःfor you/of you
वः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th), बहुवचन; सम्बन्ध/सम्प्रदान (for you/of you)
यथाso that
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/purpose)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उद्देश्यवाचक अव्यय (so that/as)
तुष्टिःsatisfaction/contentment
तुष्टिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रजायतेarises/is produced
प्रजायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्-लकारः (Present); आत्मनेपदम्; प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचन

Pitṛs (ancestors), addressing others (likely devas or those able to help)

Type: kshetra

Scene: A pleading scene: afflicted beings confess that sudden suffering never fully vanishes and request the listeners to act so that satisfaction may arise.

P
Pitṛs

FAQs

The Pitṛs explicitly seek remedial action, reinforcing the dharmic responsibility to perform acts that generate their ‘tuṣṭi’ (satisfaction).

No specific tīrtha is named in this verse.

Not named explicitly, but the requested ‘act’ aligns with śrāddha, tarpaṇa, and offerings dedicated to Pitṛs.