Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

पितर ऊचुः । वयं हि पितरः ख्याता मनुष्याणामिहागताः । स्वर्गे स्वकर्मणा नित्यं निवसाम सुरैः सह

pitara ūcuḥ | vayaṃ hi pitaraḥ khyātā manuṣyāṇāmihāgatāḥ | svarge svakarmaṇā nityaṃ nivasāma suraiḥ saha

เหล่าปิตฤกล่าวว่า: ‘แท้จริงพวกเราขึ้นชื่อว่าเป็นปิตฤ เรามาที่นี่เพื่อเกื้อกูลมนุษย์ทั้งหลาย ในสวรรค์ ด้วยอานุภาพแห่งกรรมบุญของตน เราพำนักเป็นนิตย์ร่วมกับเหล่าเทวะ’

pitaraḥthe Fathers (Pitṛs)
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitar (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्; √vac → ūcuḥ
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपातः (particle; emphasis/indeed)
pitaraḥFathers (Pitṛs)
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitar (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; पुनरुक्त-उपपादनम्
khyātāḥknown, renowned
khyātāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkhyāta (कृदन्त; √khyā (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त
manuṣyāṇāmof humans
manuṣyāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
ihahere
iha:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb of place)
āgatāḥhaving come, arrived
āgatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootāgata (कृदन्त; √gam (धातु) क्त, ā-उपसर्ग)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त; ‘arrived/come’
svargein heaven
svarge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
sva-karmaṇāby (our) own deeds
sva-karmaṇā:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘one’s own’ + ‘deed’); नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
nityamalways
nityam:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोगः (adverbial accusative: always)
nivasāmawe dwell
nivasāma:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-vas (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), उत्तम-पुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
suraiḥwith the gods
suraiḥ:
Sahakari (Association/सह)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
sahatogether with
saha:
Sahakari (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्ययम् (postposition; ‘with’)

Pitṛs

Type: kshetra

Scene: The pitṛs speak authoritatively, identifying themselves and describing their eternal residence in svarga with the gods; a luminous celestial court contrasts with the earthly tīrtha below.

P
Pitṛs
D
Devas (Suras)

FAQs

Pitṛs are exalted beings sustained by karma and merit, and they engage with the human realm for human benefit and dharmic order.

Not specified in this verse; it is part of a larger tīrtha-glorification chapter.

No direct prescription here; it provides theological context for why Pitṛ worship (śrāddha/tarpaṇa) is meaningful.