शीतार्ता यद्वदिच्छंति वह्निं प्रावरणानि च । पितरस्तद्वदिच्छंति क्षुत्सामाश्चन्द्रसंक्षयम्
śītārtā yadvadicchaṃti vahniṃ prāvaraṇāni ca | pitarastadvadicchaṃti kṣutsāmāścandrasaṃkṣayam
ดุจผู้ทุกข์ด้วยความหนาวย่อมปรารถนาไฟและผ้าห่มคลุมกาย ฉันใด ปิตฤทั้งหลายผู้ร่วงโรยด้วยความหิวและอ่อนล้า ก็ปรารถนาความมืดดับแห่งจันทร์ คือกาลอมาวาสยา ฉันนั้น
Unspecified (didactic narrator within Tīrthamāhātmya)
Type: ghat
Listener: Mahārāja (king)
Scene: Split-scene metaphor: on one side, shivering travelers reaching toward a fire and blankets; on the other, ethereal Pitṛs with faint bodies reaching toward offerings under a darkened moon; a riverbank altar connects both.
Śrāddha is portrayed as compassionate support to the Pitṛs; amāvāsyā is the moment they especially long for offerings.
The focus is on the pitṛ-kāla (amāvāsyā) within a tirtha-glorifying section; the verse itself does not name a particular site.
Implicitly recommends performing pitṛ offerings/śrāddha at the Moon’s waning (amāvāsyā), when the ancestors are said to be most expectant.