आनर्त उवाच । सांप्रतं वद मे ब्रह्मञ्छ्राद्धकल्पं पित्रीप्सितम् । येन मे तुष्टिमायांति पितरः श्राद्धतर्पिताः
ānarta uvāca | sāṃprataṃ vada me brahmañchrāddhakalpaṃ pitrīpsitam | yena me tuṣṭimāyāṃti pitaraḥ śrāddhatarpitāḥ
อานรตะกล่าวว่า: “ข้าแต่พราหมณ์ บัดนี้โปรดบอกข้าพเจ้าถึงแบบพิธีศราทธะอันเป็นที่ปรารถนาของปิตฤทั้งหลาย เพื่อว่าบรรพชนของข้าพเจ้า เมื่อได้รับการบูชาศราทธะและตัรปณะแล้ว จะบังเกิดความพอใจสงบเย็น”
Ānarta (king of Ānarta)
Scene: The king, hands folded, earnestly asks the sage for the śrāddha-kalpa that the Pitṛs desire, seeking their satisfaction through offerings.
Śrāddha is framed as an act of gratitude and dharma that brings satisfaction to one’s ancestors.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
A request for the correct śrāddha-kalpa specifically aligned with what the Pitṛs desire.