चत्वार्येतानि कृत्यानि मयोक्तानि च तानि ते । यथा तानि प्रकृत्यानि लोकद्वयमभीप्सता
catvāryetāni kṛtyāni mayoktāni ca tāni te | yathā tāni prakṛtyāni lokadvayamabhīpsatā
หน้าที่อันศักดิ์สิทธิ์ทั้งสี่นี้ เราได้กล่าวแก่ท่านแล้ว; ผู้ใดปรารถนาความเกื้อกูลในสองโลก—โลกนี้และโลกหน้า—พึงประพฤติสิ่งเหล่านี้ให้เป็นดุจธรรมชาติของตน
Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Scene: A sage instructs an attentive assembly, emphasizing four essential duties; the atmosphere is calm, didactic, and solemn, with palm-leaf manuscripts and ritual implements nearby.
Dharma must become habitual: consistent practice of core duties secures well-being in both worldly life and the afterlife.
No specific site is named; it summarizes dharma teaching within the broader tīrtha-māhātmya narrative.
It points back to the four ‘fruits’/duties described (Vedic practice such as Agnihotra, virtuous conduct, dharmic household life, and charity with righteous enjoyment of wealth).