Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

विश्वामित्र इति ख्यातो गाधिपुत्रः प्रतापवान् । वसिष्ठेन समं तस्य वैरमासीन्महात्मनः

viśvāmitra iti khyāto gādhiputraḥ pratāpavān | vasiṣṭhena samaṃ tasya vairamāsīnmahātmanaḥ

ท่านเป็นที่เลื่องลือว่า “วิศวามิตร” บุตรผู้ทรงเดชแห่งคาธิ; และกับมหาตมะผู้นั้นก็ได้บังเกิดความเป็นศัตรูกับวสิษฐะ

viśvāmitraḥViśvāmitra
viśvāmitraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम्
itithus / by the name
iti:
Sambandha (Marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशार्थक-अव्ययम् (quotative)
khyātaḥknown/famed
khyātaḥ:
Kriyā (Predicative)
TypeAdjective
Rootkhyāta (कृदन्त/प्रातिपदिक; √khyā (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययः (past passive participle)
gādhiputraḥson of Gādhi
gādhiputraḥ:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootgādhi-putra (प्रातिपदिक; गाधि + पुत्र)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (गाधेः पुत्रः)
pratāpavānmighty/valorous
pratāpavān:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpratāpa-vat (प्रातिपदिक; प्रताप + वत्)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचनम्; वत्-प्रत्ययान्त विशेषणम्
vasiṣṭhenawith Vasiṣṭha
vasiṣṭhena:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्
samamtogether/with
samam:
Sahārtha (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः (adverbial accusative: ‘equally/together/with’)
tasyahis
tasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम्
vairamenmity
vairam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचनम्
āsītwas
āsīt:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
mahātmanaḥof the great-souled (one)
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक; महा + आत्मन्)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम्; कर्मधारयः (महान् आत्मा यस्य)

Mārkaṇḍeya

Listener: Rohitāśva

Scene: A portrait-like introduction: Viśvāmitra, radiant and martial yet ascetic, stands opposite Vasiṣṭha, calm and luminous; the air holds restrained tension, foreshadowing a transformative spiritual struggle.

V
Viśvāmitra
G
Gādhi
V
Vasiṣṭha

FAQs

Even great souls face conflict; Purāṇic narratives use such tensions to reveal the path from rivalry to spiritual transformation.

No specific tīrtha is named in this verse; it provides character background within the tīrtha-māhātmya chapter.

None here; it sets up the historical context for the obstacle-destroying vrata.