Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

नैवंविधं रतं वेद अनया यद्विनिर्मितम् । वेश्या अपि न जानंति रतमीदृक्कथञ्चन

naivaṃvidhaṃ rataṃ veda anayā yadvinirmitam | veśyā api na jānaṃti ratamīdṛkkathañcana

รติอันเช่นนี้ไม่มีผู้ใดรู้ได้ ดังที่นางประดิษฐ์ขึ้น แม้หญิงคณิกาก็มิอาจรู้รสสุขเช่นนี้ไม่ว่าทางใด

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
evaṃvidhamof such a kind
evaṃvidham:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootevaṃvidha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषण (neuter acc. sg.)
ratamsexual pleasure/act
ratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter acc. sg.)
vedaknows
veda:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √विद् (to know)
anayāby her
anayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; सर्वनाम (instr. sg.)
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (relative pronoun)
vinirmitammade/constructed
vinirmitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-nir-√mā (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘निर्मित’
veśyāḥcourtesans/prostitutes
veśyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootveśyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (fem. nom. pl.)
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (particle: even/also)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
jānantiknow
jānanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; √ज्ञा (to know)
ratamsexual pleasure/act
ratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter acc. sg.)
īdṛksuch as this
īdṛk:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootīdṛś (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (neuter acc. sg.)
kathañcanain any way at all
kathañcana:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkathañcana (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: in any way/at all)

Narrator (within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya frame; specific speaker not explicit in snippet)

Scene: Narrator’s emphasis on the ‘unbelievable’ erotic contrivance; the scene can be rendered symbolically—Kāma’s arrows, a veil of illusion—rather than explicit depiction.

V
Veśyā

FAQs

Purāṇas may portray extremes of sensuality to underline how fascination with pleasure can entrap the mind and lead away from dharma.

No specific tirtha is mentioned in this verse.

None.