Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 100

यानानि वस्त्ररत्नानि यद्यच्च येन वांछितम् । स त्रिरात्रं हरेः पुत्रः स्थित्वा तत्र समाहितः

yānāni vastraratnāni yadyacca yena vāṃchitam | sa trirātraṃ hareḥ putraḥ sthitvā tatra samāhitaḥ

ยานพาหนะ ผ้าอาภรณ์ และรัตนะ—สิ่งใดที่ผู้ใดปรารถนา—เขาก็มอบให้ แล้วโอรสแห่งพระหริประทับอยู่ที่นั่นสามราตรี ด้วยจิตตั้งมั่นสงบรวมเป็นหนึ่ง

यानानिvehicles
यानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
वस्त्ररत्नानिclothes and jewels
वस्त्ररत्नानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); सम्बन्धे 'whatever'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); पुनरुक्त-समुच्चयार्थे
येनby whom/with which (means)
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masculine/Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
वाञ्छितम्desired, wished for
वाञ्छितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाञ्छ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); 'desired'
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
त्रिरात्रम्for three nights
त्रिरात्रम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण-काळ)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या) + रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कालाधिकरणे द्वितीया (accusative of duration)
हरेःof Hari (Vishnu)
हरेः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्थित्वाhaving stayed
स्थित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्था (धातु) + त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive): 'having stayed'
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
समाहितःcomposed, concentrated
समाहितः:
Karta-visheshana (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); 'collected, composed, concentrated'

Narrator (implied Purāṇic narration; likely Sūta continuing the account)

Tirtha: Yogīśvara-tīrtha (saṅgama)

Type: sangam

Listener: dvija-sattama (addressed brāhmaṇa interlocutor)

Scene: Sāmba gives desired gifts—vehicles, garments, jewels—then remains at the confluence shrine for three nights in meditation and disciplined calm; night scenes with lamps and moonlit waves.

H
Hari (Viṣṇu)
H
Hari’s son (hareḥ putraḥ)

FAQs

Merit arises from both generosity and disciplined presence at the tīrtha—remaining with a focused, devotional mind.

The same tīrtha of Yogīśvara in this adhyāya; the verse emphasizes gifts and a three-night stay there.

Tīrtha-vāsa for three nights (trirātra) with a composed mind, alongside charitable giving of desired goods.