Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

अंत्यजत्वं गतस्यापि त्रिशंकोः पृथिवीपतेः । यज्ञभागभुजो देवाः प्रत्यक्षेण विनिर्मिताः

aṃtyajatvaṃ gatasyāpi triśaṃkoḥ pṛthivīpateḥ | yajñabhāgabhujo devāḥ pratyakṣeṇa vinirmitāḥ

แม้เพื่อทริศังคุ ผู้เป็นเจ้าแห่งแผ่นดินซึ่งตกสู่สภาพอันตยะชะ เทพทั้งหลายผู้รับส่วนแห่งยัญญะก็ปรากฏให้เห็นโดยประจักษ์

aṃtyajatvamoutcaste-status
aṃtyajatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṃtyajatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
gatasyaof (him) who had gone to/attained
gatasya:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘of one who has gone/attained’
apieven
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (even)
triśaṃkoḥof Triśaṅku
triśaṃkoḥ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Roottriśaṃku (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
pṛthivīpateḥof the lord of the earth (king)
pṛthivīpateḥ:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpṛthivī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (pṛthivyāḥ patiḥ)
yajñabhāga-bhujaḥpartakers of sacrificial shares
yajñabhāga-bhujaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक) + bhuj (धातु/प्रातिपदिक bhuja)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (yajñabhāgaṃ bhuñjate iti)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
pratyakṣeṇadirectly, with direct perception
pratyakṣeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; साधन/प्रकारवाचक
vinirmitāḥwere created/produced
vinirmitāḥ:
Kriya (Predicate/क्रियापद-भाव)
TypeVerb
Rootvi-nir-mā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-भावः ‘were created’

Sūta

Tirtha: Triśaṅku–Viśvāmitra sambandhita tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ

Scene: A disgraced king Triśaṅku stands near a sacrificial arena; Viśvāmitra’s tejas compels devas to appear ‘before the eyes’—a dramatic epiphany scene.

S
Sūta
T
Triśaṅku
D
Devas

FAQs

Even a grievously fallen person can become the occasion for divine intervention when a powerful dharmic force (tapas/ṛṣi-śakti) operates.

The chapter’s tīrtha is praised through the Triśaṅku episode, implying a place sanctified by extraordinary, visible divine events.

The verse references yajña and the gods’ sacrificial portions but does not prescribe a specific rite.