Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 62

तस्य शक्रः स्वहस्तेन तांबूलं च प्रयच्छति । स च तद्भक्षयामास प्रहृष्टेनांतरात्मना

tasya śakraḥ svahastena tāṃbūlaṃ ca prayacchati | sa ca tadbhakṣayāmāsa prahṛṣṭenāṃtarātmanā

ท้าวศักระ (อินทรา) ยื่นตัมพูลด้วยพระหัตถ์ของตนเองแก่เขา; และเขาก็เสวยด้วยดวงใจภายในที่ปลื้มปีติยิ่งนัก

तस्यof him/that (his)
तस्य:
Sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
स्वहस्तेनwith his own hand
स्वहस्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य हस्तः)
ताम्बूलम्betel (leaf/quid)
ताम्बूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रयच्छतिgives, offers
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तत्that (it)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भक्षयामासate, consumed
भक्षयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; ‘आमास’ इति परिप्रयोगः (periphrastic perfect usage)
प्रहृष्टेनwith joy, delighted
प्रहृष्टेन:
Hetu/Avyaya-bhava (Manner/भाव)
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्र + हृष् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
अन्तरात्मनाwith (his) inner self/heart
अन्तरात्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa context; specific speaker not explicit in snippet)

Type: kshetra

Listener: Pṛthivīpati (king) addressed in surrounding verses

Scene: In a celestial court setting, Indra (Śakra) extends a neatly prepared tāmbūla to a humble king; the king receives and chews it with visible inner delight, attendants and apsarases witnessing the honor.

Ś
Śakra (Indra)
T
Tāmbūla

FAQs

When devotion is sincere, even the gods reciprocate with intimate hospitality—honoring the devotee and sanctifying cultural offerings.

The scene is set in Indra’s realm (Tridaśālaya/Indraloka), presented as a sanctified destination reached through devotion.

Tāmbūla appears as an upacāra (honorific offering); the verse depicts divine offering and reverent acceptance.