स तत्र नित्यमारुह्य प्रयाति त्रिदशालयम् । भक्त्या परमया युक्तः सहस्राक्षं प्रवंदितुम्
sa tatra nityamāruhya prayāti tridaśālayam | bhaktyā paramayā yuktaḥ sahasrākṣaṃ pravaṃditum
เขาขึ้นวิมานนั้นทุกวัน แล้วไปยังเทวาลัยของเหล่าไตรทศ ด้วยศรัทธาภักดีอันยิ่ง เพื่อกราบนมัสการพระสหัสรเนตร (พระอินทร์)
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa context; specific speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Tridaśālaya / Svarga (Amarāvatī implied)
Type: kshetra
Scene: The devotee mounts the vimāna each day and arrives at Indra’s celestial court, bowing with supreme devotion; the scene conveys disciplined routine elevated into the marvelous.
True bhakti seeks constancy—daily remembrance and reverence—rather than one-time display.
The ‘Tridaśālaya’ (abode of the gods/Indraloka) is presented as the destination of devotional journey.
Pravandana/Vandana—regular salutation and worshipful bowing—is the stated devotional act.