तस्मात्प्राग्धरणीपृष्ठं व्रजध्वं मुनिसत्तमाः । बालमेनं समादाय तस्मिन्नेवास्य मंदिरं
tasmātprāgdharaṇīpṛṣṭhaṃ vrajadhvaṃ munisattamāḥ | bālamenaṃ samādāya tasminnevāsya maṃdiraṃ
“ฉะนั้น โอ้เหล่ามุนีผู้ประเสริฐ จงกลับไปยังพื้นพิภพดังเดิม จงพาเด็กน้อยนี้ไปด้วย และ ณ ที่นั้นเองจงสถาปนาที่พำนักของเขา”
Brahmā
Type: kshetra
Listener: munisattamāḥ (best of sages)
Scene: Brahmā instructs the sages to return to earth with the boy and establish his dwelling/shrine at the very place connected to the event, implying the founding of a sacred seat for future pilgrims.
A divine boon is to be lived out in the world; sacred destiny is fulfilled through dharmic action and proper placement.
The verse refers back to the locale already reached in the narrative (near Camatkārapura) but does not specify a named tīrtha in this line.
No explicit rite; it gives an instruction to escort the boy and establish his residence/dwelling in the intended place.