स सर्वैर्भूमिपालैश्च सर्वतः परिपीडितः । राज्यभ्रंशसमोपेतः प्राप्तो रैवतकं गिरिम्
sa sarvairbhūmipālaiśca sarvataḥ paripīḍitaḥ | rājyabhraṃśasamopetaḥ prāpto raivatakaṃ girim
พระองค์ถูกบรรดากษัตริย์ทั้งหลายกดขี่จากทุกทิศทุกทาง ครั้นสิ้นอำนาจจากราชอาณาจักรแล้ว จึงเสด็จถึงภูเขาไรเวตะกะ
Viśvāmitra (narration)
Tirtha: Raivataka-giri (Girnar)
Type: peak
Scene: A dispossessed king, escorted by a few remnants, approaches the imposing Raivataka mountain; other kings’ banners fade behind him as he enters a rugged sacred terrain.
When worldly supports collapse, the dharmic path often turns toward sacred landscapes and pilgrimage.
Mount Raivataka is named as a key location in the narrative leading into the tīrtha’s māhātmya.
None; the verse marks the transition into sacred geography where tīrtha-acts are typically performed.