Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 81

मर्त्यलोके सहस्राक्ष सर्वे धर्माः क्षयं गताः । अपि पापसमाचारा अभ्येत्य पुरुषा इह

martyaloke sahasrākṣa sarve dharmāḥ kṣayaṃ gatāḥ | api pāpasamācārā abhyetya puruṣā iha

“โอ้สหัสรเนตร (อินทรา) ในโลกมนุษย์ ธรรมทั้งปวงกำลังเสื่อมสูญ แม้ผู้มีความประพฤติบาปก็ยังพากันมาถึงที่นี่ ณ สถานศักดิ์สิทธิ์นี้”

मर्त्यलोकेin the mortal world
मर्त्यलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरणे (locative)
सहस्राक्षO Sahasrākṣa (Indra)
सहस्राक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; इन्द्र-सम्बोधन (O thousand-eyed)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण
धर्माःduties/righteousnesses
धर्माः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
क्षयम्destruction/decline
क्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गताःhave gone to/attained
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → gata (क्त-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; वाक्ये क्रियावत् (have gone/attained)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (even)
पाप-समाचाराःof sinful conduct
पाप-समाचाराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + samācāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (of sinful conduct)
अभ्येत्यhaving approached
अभ्येत्य:
Kriya (Conjunctive action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootअभि+इ (धातु) → abhyetya (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव-कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having approached)
पुरुषाःmen/people
पुरुषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)

Devas addressing Indra (contextual; they ‘told Purandara’ in prior verse)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (implied ‘here’)

Type: kshetra

Scene: Devas addressing Indra: a vision of the mortal world where dharma fades; streams of flawed humans still walking toward a luminous sacred precinct.

S
Sahasrākṣa (Indra)
D
Dharma
H
Humans

FAQs

When sacred places become widely accessible, even the fallen seek them—revealing both dharma’s decline and tīrtha’s compassion.

The unnamed ‘here’ refers to the Hāṭakeśvara/Gautameśvara sacred zone described in Adhyāya 208.

No explicit prescription; it highlights pilgrimage/approach to the tīrtha.