Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

येनैषा मामकी कीर्तिस्तावकं वक्तु कर्म तत् । विख्यातिं यातु लोकेऽत्र न कश्चित्पापमाचरेत्

yenaiṣā māmakī kīrtistāvakaṃ vaktu karma tat | vikhyātiṃ yātu loke'tra na kaścitpāpamācaret

ขอให้กรรมของท่านนั้น—ซึ่งทำให้เกียรติยศของข้าดำรงอยู่—ถูกประกาศกล่าวขาน; ขอให้เป็นที่เลื่องลือในโลกนี้ และขออย่าให้ผู้ใดในที่นี้ประพฤติบาปเลย

येनby which
येन:
करण (Means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, तृतीया (3rd/करण) एकवचन; Instrumental singular
एषाthis (she/this)
एषा:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Nominative singular
मामकीmy
मामकी:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमामकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Possessive adjective ‘mine’ agreeing with ‘कीर्तिः’
कीर्तिःfame
कीर्तिः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Nominative singular
तावकम्your
तावकम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतावक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन; Accusative singular (qualifying ‘कर्म’)
वक्तुto speak
वक्तु:
प्रयोजन (Purpose)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + तुमुन्
Formतुमुनन्त (Infinitive), अव्ययीभाव-प्रायः; ‘to speak/say’
कर्मdeed/act
कर्म:
कर्ता/विधेय (Predicate noun)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; here nominative singular as predicate/subject complement
तत्that
तत्:
विशेष्य-निर्देश (Correlative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; refers to ‘कर्म’
विख्यातिम्renown
विख्यातिम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootविख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन; Accusative singular
यातुmay it go/attain
यातु:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; Parasmaipada
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण) एकवचन; Locative singular
अत्रhere
अत्र:
देशाधिकरण (Locative adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of place)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात (negation particle)
कश्चित्anyone
कश्चित्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formअनिश्चित-सर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; Nominative singular
पापम्sin
पापम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन; Accusative singular
आचरेत्should practice/commit
आचरेत्:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootआ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; Parasmaipada

Unclear from excerpt (Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative voice; likely a deity/authority addressing Indra/another deva in context)

Scene: A proclamation scene: sages and attendants spread the account; Indra’s deed is spoken aloud as a warning, while the brāhmaṇa’s honor is upheld; listeners react with shock and resolve.

FAQs

Fame and proclamation should serve dharma—publicly known sacred acts should discourage sinful conduct.

The verse is within Tīrthamāhātmya but does not name a specific tīrtha in this snippet.

No specific ritual is prescribed here; it emphasizes publicizing a dharmic act so that sin is restrained.