Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

यथा न कुरुते राज्यं व्रीडितः स शचीपतिः । तच्छ्रुत्वा पद्मजस्तूर्णं हरिशंभुसमन्वितः

yathā na kurute rājyaṃ vrīḍitaḥ sa śacīpatiḥ | tacchrutvā padmajastūrṇaṃ hariśaṃbhusamanvitaḥ

พระสวามีแห่งศจี เมื่ออับอายแล้วไม่ทรงปฏิบัติราชกิจ; ครั้นได้ยินดังนั้น ปัทมชะ (พรหมา) ก็รีบออกไปพร้อมด้วยหริและศัมภุ

yathāas, just as
yathā:
Sambandha/Avyaya (Correlative/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक/संबन्धबोधक (correlative adverb)
nanot
na:
Sambandha/Avyaya (Negation/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
kurutedoes, performs
kurute:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Present indicative, 3rd person, Singular (Ātmanepada)
rājyamkingship, rule
rājyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
vrīḍitaḥashamed, embarrassed
vrīḍitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√vrīḍ (धातु) + ta (क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Past participle, Masculine, Nominative, Singular (agreeing with śacīpatiḥ)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Masculine, Nominative, Singular
śacīpatiḥlord of Śacī (Indra)
śacīpatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśacī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (शच्याः पतिः)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Neuter, Accusative, Singular (object of śrutvā)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√śru (धातु) + tvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); Absolutive indicating prior action
padmajaḥPadmaja (Brahmā, lotus-born)
padmajaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; समासः—तत्पुरुष (पद्मात् जातः)
tūrṇamquickly
tūrṇam:
Sambandha/Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottūrṇam (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
hariśaṃbhusamanvitaḥaccompanied by Hari and Śambhu
hariśaṃbhusamanvitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothari (प्रातिपदिक) + śaṃbhu (प्रातिपदिक) + samanvita (सम्-√anv-i (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Past participial adjective; Masculine, Nominative, Singular (agreeing with padmajaḥ); समासः—तत्पुरुष (हरिशंभुभ्यां समन्वितः = accompanied by Hari and Śambhu)

Narrator (contextual Purāṇic narrator)

Scene: Indra refuses to rule, head bowed; Brahmā rises swiftly, flanked by Viṣṇu and Śiva, setting out with purposeful stride—an image of coordinated divine response.

Ś
Śacīpati (Indra)
B
Brahmā (Padmaja)
H
Hari (Viṣṇu)
Ś
Śambhu (Śiva)

FAQs

When duty is abandoned due to shame, divine wisdom acts to re-establish responsibility and order.

Not named in this verse; it is part of the narrative build-up within Tīrthamāhātmya.

None.