Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 78

वयं बुभुक्षिताः सर्वे भोजनं दीयतां ध्रुवम् । भवद्भिर्विहिता यस्माद्याचयामो न चापरम्

vayaṃ bubhukṣitāḥ sarve bhojanaṃ dīyatāṃ dhruvam | bhavadbhirvihitā yasmādyācayāmo na cāparam

พวกเราทั้งหมดหิวโหย—ขอจงประทานอาหารแก่เราโดยแน่นอนเถิด เพราะพวกท่านเป็นผู้แต่งตั้งเราไว้ เราจึงวอนขอเพียงสิ่งนี้เท่านั้น มิได้ขออื่นใด

वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; उत्तमपुरुषार्थे; प्रथमा, बहुवचन = Pronoun, Nom. Pl. (‘we’)
बुभुक्षिताःhungry
बुभुक्षिताः:
Visheshana (Qualifier of वयम्)
TypeAdjective
Root√bhuj (धातु) → bubhukṣita (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = Masc. Nom. Pl.; ‘hungry’
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier of वयम्)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = Masc. Nom. Pl.
भोजनम्food
भोजनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन = Neuter, Acc. Sg.
दीयताम्let (it) be given
दीयताम्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), कर्मणि प्रयोग (passive); प्रथमपुरुष, एकवचन = Imperative passive, 3rd sg.; ‘let it be given’
ध्रुवम्certainly; surely
ध्रुवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (नपुंसक-एकवचन-आकारेण अव्ययवत्) = adverbial accusative ‘certainly’
भवद्भिःby you
भवद्भिः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन = Pronoun, Instr. Pl. (‘by you’)
विहिताःappointed; assigned
विहिताः:
Visheshana (Qualifier of वयम्)
TypeAdjective
Rootवि-√धा (धातु) → vihita (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = Masc. Nom. Pl.; ‘appointed/ordained’
यस्मात्since; because
यस्मात्:
Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formयत्-शब्द; पञ्चमी-एकवचनरूपेण हेत्वर्थे अव्ययवत् = Abl. Sg. used as causal ‘since/because’
याचयामःwe beg; we request
याचयामः:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√yāc (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, बहुवचन = Present, 1st pl.
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) = negation particle
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय) = ‘and’
अपरम्anything else
अपरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन = Neuter, Acc. Sg.; ‘anything else’

The newly emerged raudra beings (śrāddha-hāraka type beings) addressing the Viśvedevās

Tirtha: Gayā (contextual)

Type: kshetra

Listener: King (context continues)

Scene: The newly emerged beings, still fierce, speak in unison with outstretched hands, demanding food as their sole request, while the Viśvedevās listen with alarm.

V
Viśvedevāḥ
H
Hungry beings (bubhukṣitāḥ)

FAQs

Unregulated appetite and entitlement are depicted as forces that divert sacred offerings—an allegory for guarding ritual purity.

No single tīrtha is named in this verse; it functions within a tīrtha-māhātmya narrative about śrāddha.

It indirectly concerns the protection and correct allocation of ritual food (naivedya/piṇḍa) in śrāddha.