इन्द्र उवाच । भविष्यति शुभस्तुभ्यं पुत्रो वंशधरः परः । धर्मात्मा सत्यवादी च देवस्वपरिवर्जकः
indra uvāca | bhaviṣyati śubhastubhyaṃ putro vaṃśadharaḥ paraḥ | dharmātmā satyavādī ca devasvaparivarjakaḥ
พระอินทร์ตรัสว่า: “บุตรผู้เป็นมงคลจักบังเกิดแก่ท่าน—เป็นผู้สืบสกุลอันประเสริฐ มีจิตตั้งมั่นในธรรม กล่าววาจาสัตย์ และเว้นจากการล่วงละเมิดทรัพย์ของเหล่าเทพ”
Indra
Tirtha: Bālamaṇḍanaka-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: a sad-dvija (good brāhmaṇa)
Scene: Indra, radiant and crowned, pronounces a boon to a humble brāhmaṇa/pilgrim near a sacred ford; attendants and sages witness the blessing.
The ideal heir is defined by dharma and truth, and by strict integrity regarding sacred/temple wealth.
The verse continues a tīrtha-mahātmya narrative but does not identify the tirtha by name.
No explicit ritual; it affirms a boon and highlights the ethical vow of avoiding devasva.