Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

ज्ञातव्या सापि यत्नेन ब्राह्मणैः शुद्धि कर्मणि

jñātavyā sāpi yatnena brāhmaṇaiḥ śuddhi karmaṇi

ในการประกอบพิธีชำระให้บริสุทธิ์ เหล่าพราหมณ์พึงสืบให้แน่ชัดถึงนางด้วยความเพียรพยายาม

ज्ञातव्याto be known / should be known
ज्ञातव्या:
Karya/vidheya (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + तव्य (कृत्प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (तव्यत्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (gerundive/passive necessity: “to be known”)
साshe/that (thing)
सा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
यत्नेनwith effort
यत्नेन:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; साधन/प्रकार (by effort)
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karta (Agent, in passive construction)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; कर्तृ-सम्बन्ध (by Brahmins)
शुद्धिpurification
शुद्धि:
Adhikarana (Locative domain)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासपूर्वपद-भाव (in the matter of purification)
कर्मणिin the rite/action
कर्मणि:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (in the rite/action)

Skanda (deduced)

Scene: A group of brāhmaṇas conferring, one holding a water-pot and kuśa grass, another reading a record; their faces show focused diligence; the ritual space is prepared with cleanliness and order.

B
brāhmaṇa
Ś
śuddhi-karma

FAQs

Ritual acts should be performed with conscientious care; diligence is itself a form of dharma.

No specific tīrtha is mentioned in this line.

Brāhmaṇas conducting śuddhi-karma must diligently verify the relevant person(s) in the lineage.