Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

उत्तराणि विरुद्धानि तव दत्तानि भूरिशः । मया विनाऽपराधेन वधोपायश्च चिंतितः

uttarāṇi viruddhāni tava dattāni bhūriśaḥ | mayā vinā'parādhena vadhopāyaśca ciṃtitaḥ

ข้าพระองค์ตอบพระองค์ซ้ำแล้วซ้ำเล่าอย่างขัดต่อความถูกต้อง และทั้งที่พระองค์มิได้มีความผิด ข้าพระองค์ยังคิดอุบายเพื่อปลงพระชนม์อีกด้วย

उत्तराणिanswers, replies
उत्तराणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — ‘answers/replies’ (here: objects given)
विरुद्धानिcontrary, improper
विरुद्धानि:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootविरुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — ‘contrary/hostile’ (qualifying उत्तराणि)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — ‘of you/your’
दत्तानिgiven
दत्तानि:
Kriya (Predicate/qualifier)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन — ‘given’
भूरिशःrepeatedly
भूरिशः:
Adhikarana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootभूरिशस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘many times, repeatedly’
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (कर्ता/करण), एकवचन — ‘by me’
विनाwithout
विना:
Sambandha (Exclusion)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय (उपपद-निपात) — ‘without’; governs तृतीया/द्वितीया (here with तृतीया)
अपराधेनoffence, wrongdoing
अपराधेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअपराध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — ‘with fault/offence’ (i.e., ‘without offence’)
वधोपायःa means to kill
वधोपायः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootवध + उपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—वधस्य उपायः (षष्ठी-तत्पुरुष) — ‘means of killing’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात)
चिन्तितःwas contemplated
चिन्तितः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Root√चिन्त् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘was thought/considered’

Lakṣmaṇa (deduced from surrounding passage)

Tirtha: Gokarṇa (contextual)

Type: kshetra

Scene: Lakṣmaṇa confesses: he repeatedly gave contrary answers and even contemplated a method for Rāma’s death; the scene is tense, with Rāma listening in solemn compassion.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Even mental wrongdoing (harmful intent) is spiritually weighty; purification requires honest acknowledgement and reform.

This verse supports the chapter’s tīrtha-māhātmya by emphasizing inner cleansing, though it does not name a particular tīrtha in this line.

No explicit ritual appears; the focus is confession of wrongdoing as the beginning of atonement.