तथाऽन्यदपि यत्किंचित्कर्म स्वल्पमपि प्रभो । त्वां वा त्यक्त्वा गमिष्यामि कुत्रचित्पीडितो भृशम्
tathā'nyadapi yatkiṃcitkarma svalpamapi prabho | tvāṃ vā tyaktvā gamiṣyāmi kutracitpīḍito bhṛśam
และกิจอื่นใดก็ตาม—even เพียงเล็กน้อย โอ้พระผู้เป็นเจ้า—ข้าพเจ้าจะไม่ทำเลย มิฉะนั้นข้าพเจ้าจะละทิ้งพระองค์แล้วไปที่ใดสักแห่ง ด้วยความทุกข์ระทมอย่างยิ่ง
Lakṣmaṇa (addressing Rāma as prabhu)
Type: kshetra
Scene: A distressed attendant speaks to Rāma with a mix of pleading and agitation, implying he cannot bear leaving without a task; Rāma’s composure contrasts the speaker’s turmoil.
When emotions surge, one may abandon duty and relationships; dharma calls for restraint, dialogue, and steadiness of mind.
No specific tīrtha is named in this verse; it belongs to a larger tīrtha-glorification chapter.
No ritual is prescribed; it discusses refusal to perform even small duties (karma).